Fatih TABUR
Sivas Cumhuriyet Üniversitesi'nde (SCÜ) Multidisipliner Konferans (Conférence Multidisciplinaire) başladı.
SCÜ Edebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlık Bölümü tarafından, Hacettepe ve İhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi iş birliğinde 4 Eylül Kültür Merkezinde gerçekleştirilen konferansın açılış törenine SCÜ Rektör Yardımcısı Prof. Dr. Hakan Yekbaş, Edebiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Mehtap Erdoğan Taş, Mütercim Tercümanlık Bölüm Başkanı Prof. Dr. Emel Özkaya, Konferans Düzenleme Kurulu Başkanı Dr. Öğr. Üyesi Hamza Kuzucu, SCÜ, Hacettepe Üniversitesi ve İhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesinden akademisyenler ile öğrenciler katıldı.
Törende ilk konuşmayı yapan SCÜ Rektör Yardımcısı Prof. Dr. Yekbaş çevirinin ve çevirmenliğin önümüzdeki yıllarda dünyanın giderek globalleşmesiyle daha da önem kazanacağına değinerek konferansın öğrencilere faydalı olması temennisinde bulundu.
Daha sonra söz alan Edebiyat Fakültesi Dekanı Prof. Dr. Taş ise çok dilli ve çok kültürlü dünyada farklı dilleri anlayıp konuşmanın önemine değindi.
Mütercim Tercümanlık Bölüm Başkanı Prof. Dr. Özkaya da “Konferansımızın amacı alanında uzman hocalarımızın sunumlarıyla öğrencilerimizin bilgilerini zenginleştirmeleridir. İki gün sürecek konferansımızı toplamda üç ana oturumla sonlandırmayı hedefliyoruz. Konferansımızın çeviriyle uğraşan herkese faydalı olmasını diliyorum.” şeklinde konuştu.
Konferans Düzenleme Kurulu Başkanı Dr. Öğr. Üyesi Hamza Kuzucu ise Mütercim Tercümanlık Bölümünü tanıtarak, yaptıkları çalışmalardan bahsetti.
Açılış töreninden sonra Hacettepe Üniversitesi Fransızca ve İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümlerinden Prof. Dr. Mümtaz Kaya, Doç. Dr. Ayşe Şirin Okyavuz ve Doç. Dr. Ayşen Zeynep Oral tarafından “Görsel, İşitsel Çeviri ve Engelsiz Erişim” başlıklı ilk oturum yapıldı.
Sunumların sonunda akademisyenlere katılım belgesi verildi.
Editor : Haberpanelim