USD 0,0000
EUR 0,0000
USD/EUR 0,00
ALTIN 000,00
BİST 0.000
Yaşam

Osmanlıca merakı kazanca dönüştü

Osmanlıca merakı kazanca dönüştü

Osmanlıca merakı kazanca dönüştü
18-01-2018 06:00
Google News


1966 yılından beri Osmanlıcaya ilgisi olan Kurtlapa  eski Belde Belediye Başkanı İsmail Karadağ (68),  emekli olduktan sonra Osmanlıcayı Türkçeye çevirme işine koyuldu. Osmanlıca matbu veya el yazısı belgelerin çevirisinin yanı sıra üniversite öğrencilerine tez ve ödevlerinde yardımcı olan Karadağ, merak ile başladığı Osmanlıca sevdasını kazanca dönüştürdü

FATİH TABUR

Kurtlapa köyü belde iken belediye başkanlığı görevini yürüten İsmail Karadağ (68), Osmanlıca merakını gelire dönüştürdü.

Kangal İş Hanı içerisinde danışmanlık ve tercüme bürosu açan Karadağ; ferman, vakfiye, şer-i sicil, hüccet, tereke, tapu, nüfus kayıtları gibi Osmanlıca matbu veya el yazılarını Türkçeye çevirmeye başladı. Bunun yanın sıra üniversite öğrencilerine doktora, yüksek lisans ve lisans tezlerinde yardımcı olan Karadağ,  15 yıldan beri tercüme yaptığını ifade etti.

Eski Başkan Karadağ, "Aslen Kurtlapalıyım. Memur emeklisiyim. 1966 yılından beri Osmanlıcaya merakım var. Emekli olduktan sonra da  Osmanlıcayı yeni Türkçeye çevirme işine koyuldum. Burada daha çok Cumhuriyet Üniversitesi öğrencilerinin yüksek lisans tezi, lisans tezi, doktora tezi ödevlerinin tercümesine yardımcı oluyorum. Bunun dışında kişinin ecdadından kalan belgeler, soyları ile veya tapu ile ilgili belgeleri yeni yazıya çeviriyorum" dedi.

Sivas´ta 2006 yılında Kültür Araştırmaları Komisyonu kurulduğunu ve bu komisyonda görev aldığını dile getiren Karadağ, "Bu komisyonda Sivas genelinde resmi kurumlardaki Osmanlıca belgelerin, defterlerin tespiti ve envanterini çıkarmak üzere görevlendirildik. Vilayet onayıyla yaparak kurumlara teslim ettik. Bu süreçten  sonra bu hususa eğilmem daha da arttı. O gün bu gündür de devam ediyorum. İnsanlara yararlı olabiliyorsam ne mutlu. Kişinin Osmanlıca belgesi oluyor mesela tapu kaydı. Sadece Türkçeleştirip imzaladıktan sonra kendisine veriyoruz. Burada faaliyet göstereli  bir yıl oldu ama 15 yıldan beri tercüme yapıyorum" açıklamasında bulundu.

Osmanlıcaya ilginin son dönemde arttığını ifade eden Karadağ, bu alanda kurs verdiğini  sözlerine ekledi.


Editor : Haberpanelim
SİZİN DÜŞÜNCELERİNİZ?
ÇOK OKUNANLAR
ANKET
Sosyal medyaya mı internet medyasına mı güveniyorsunuz?
ARŞİV ARAMA
E-GAZETE
25.11.2024
PUAN DURUMU
GÜNÜN KARİKATÜRÜ
CİLALI TAŞ!